फ़ुर्क़त में वसलत बरपा है अल्लाह-हू के बाड़े में
आशोब-ए-वहदत बरपा है अल्लाह-हू के बाड़े में
रूह-ए-कुल से सब रूहों पर वस्ल की हसरत तारी है
इक सर-ए-हिकमत बरपा है अल्लाह-हू के बाड़े में
बे-अहवाली की हालत है शायद या शायद कि नहीं
पर अहवालिय्यत बरपा है अल्लाह-हू के बाड़े में
मुख़्तारी के लब सिलवाना जब्र अजब-तर ठहरा है
हैजान-ए-ग़ैरत बरपा है अल्लाह-हू के बाड़े में
बाबा अलिफ़ इरशाद-कुनाँ हैं पेश-ए-अदम के बारे में
हैरत बे-हैरत बरपा है अल्लाह-हू के बाड़े में
मा’नी हैं लफ़्ज़ों से बरहम क़हर-ए-ख़मोशी आलम है
एक अजब हुज्जत बरपा है अल्लाह-हू के बाड़े में
मौजूदी से इंकारी है अपनी ज़िद में नाज़-ए-वजूद
हालत सी हालत बरपा है अल्लाह-हू के बाड़े में
furqat meñ vaslat barpā hai allāh-hū ke baaḌe meñ
āshob-e-vahdat barpā hai allāh-hū ke baaḌe meñ
rūh-e-kul se sab rūhoñ par vasl kī hasrat taarī hai
ik sar-e-hikmat barpā hai allāh-hū ke baaḌe meñ
be-ahvālī kī hālat hai shāyad yā shāyad ki nahīñ
par ahvāliyyat barpā hai allāh-hū ke baaḌe meñ
muḳhtārī ke lab silvānā jabr ajab-tar Thahrā hai
haijān-e-ġhairat barpā hai allāh-hū ke baaḌe meñ
baabā alif irshād-kunāñ haiñ pesh-e-adam ke baare meñ
hairat be-hairat barpā hai allāh-hū ke baaḌe meñ
ma.anī haiñ lafzoñ se barham qahr-e-ḳhamoshī aalam hai
ek ajab hujjat barpā hai allāh-hū ke baaḌe meñ
maujūdī se inkārī hai apnī zid meñ nāz-e-vajūd
hālat sī hālat barpā hai allāh-hū ke baaḌe meñ