ईज़ा-दही की दाद जो पाता रहा हूँ मैं
हर नाज़-आफ़रीं को सताता रहा हूँ मैं
ऐ ख़ुश-ख़िराम पाँव के छाले तो गिन ज़रा
तुझ को कहाँ कहाँ न फिराता रहा हूँ मैं
इक हुस्न-ए-बे-मिसाल की तमसील के लिए
परछाइयों पे रंग गिराता रहा हूँ मैं
क्या मिल गया ज़मीर-ए-हुनर बेच कर मुझे
इतना कि सिर्फ़ काम चलाता रहा हूँ मैं
रूहों के पर्दा-पोश गुनाहों से बे-ख़बर
जिस्मों की नेकियाँ ही गिनाता रहा हूँ मैं
तुझ को ख़बर नहीं कि तिरा कर्ब देख कर
अक्सर तिरा मज़ाक़ उड़ाता रहा हूँ मैं
शायद मुझे किसी से मोहब्बत नहीं हुई
लेकिन यक़ीन सब को दिलाता रहा हूँ मैं
इक सत्र भी कभी न लिखी मैं ने तेरे नाम
पागल तुझी को याद भी आता रहा हूँ मैं
जिस दिन से ए’तिमाद में आया तिरा शबाब
उस दिन से तुझ पे ज़ुल्म ही ढाता रहा हूँ मैं
अपना मिसालिया मुझे अब तक न मिल सका
ज़र्रों को आफ़्ताब बनाता रहा हूँ मैं
बेदार कर के तेरे बदन की ख़ुद-आगही
तेरे बदन की उम्र घटाता रहा हूँ मैं
कल दोपहर अजीब सी इक बे-दिली रही
बस तीलियाँ जला के बुझाता रहा हूँ मैं
īzā-dahī kī daad jo paatā rahā huuñ maiñ
har nāz-āfrīñ ko satātā rahā huuñ maiñ
ai ḳhush-ḳhirām paañv ke chhāle to gin zarā
tujh ko kahāñ kahāñ na phirātā rahā huuñ maiñ
ik husn-e-be-misāl kī tamsīl ke liye
parchhā.iyoñ pe rañg girātā rahā huuñ maiñ
kyā mil gayā zamīr-e-hunar bech kar mujhe
itnā ki sirf kaam chalātā rahā huuñ maiñ
rūhoñ ke parda-posh gunāhoñ se be-ḳhabar
jismoñ kī nekiyāñ hī ginātā rahā huuñ maiñ
tujh ko ḳhabar nahīñ ki tirā karb dekh kar
akasr tirā mazāq uḌātā rahā huuñ maiñ
shāyad mujhe kisī se mohabbat nahīñ huī
lekin yaqīn sab ko dilātā rahā huuñ maiñ
ik satr bhī kabhī na likhī maiñ ne tere naam
pāgal tujhī ko yaad bhī aatā rahā huuñ maiñ
jis din se e’timād meñ aayā tirā shabāb
us din se tujh pe zulm hī Dhātā rahā huuñ maiñ
apnā misāliya mujhe ab tak na mil sakā
zarroñ ko āftāb banātā rahā huuñ maiñ
bedār kar ke tere badan kī ḳhud-āgahī
tere badan kī umr ghaTātā rahā huuñ maiñ
kal dopahar ajiib sī ik be-dilī rahī
bas tīliyāñ jalā ke bujhātā rahā huuñ maiñ